Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Джеральд Старк


- глядя в ночное море, сказал Грэйг.
- Занята все была, - ответила Альтия. - Твой отец дает мне рекомендацию, так надо же как следует ее заработать.
- Ты уже давно ее заработала. Никому на этом корабле и в голову не придет усомниться в твоих достоинствах мореплавателя. И, честно говоря, мне не верится, чтобы ты была все время уж так занята. Тебе, наверное, просто стало не по себе после нашего последнего разговора...
Она и не подумала отнекиваться. Просто заметила:
- Берешь, значит, быка за рога? Признаться, мне всегда нравилось, когда со мной вот так прямо, без обиняков.
- Чтобы получить простые ответы, следует задавать простые вопросы. Всякому мужчине нравится точно понимать, что к чему.
- Святые слова. А вот женщинам нравится, когда им дают поразмыслить.
Альтия старалась избежать полной серьезности, но и не сбиться на легкомысленный тон.
Он не повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза, но, походе, намерен был добиться своего.
- Большинству женщин, - сказал он, - не требуется долгих раздумий, чтобы решить, могут ли они полюбить того или иного мужчину.
Альтия навострила уши: уж не прозвучал ли в его голосе легкий оттенок обиды? Она честно ответила:
- А мне казалось, ты меня спрашивал несколько о другом. Насколько помнится, мы разговаривали о возможности брака между нами... Так вот, если тебя интересует, способен ли ты мне понравиться, я твердо скажу тебе “да”. Потому что ты вдумчивый, заботливый и добрый... - Тут Альтия покосилась на Офелию. Носовая фигура старательно хранила неподвижность и смотрела вдаль. Альтия чуть-чуть возвысила голос: - ...Не говоря уже о том, что ты очень красив. И когда-нибудь унаследуешь совершенно бесподобный корабль...
Случилось то, на что она и надеялась: они оба расхохотались. И куда только подевалось повисшее в воздухе напряжение! Грэйг дотянулся и накрыл ее руку своей. Альтия не отстранилась, лишь тихо проговорила:
- Свадьба... Она зиждется не на одной только любви. Уж во всяком случае, если речь идет о том, чтобы породниться двум семействам Удачного. Верно ведь? Не просто мы с тобой могли бы соединиться - соединились бы две наши семьи. Именно поэтому мне и надо очень многое обдумать. Если я пойду за тебя и буду плавать вместе с тобой, что станется с моим собственным кораблем? Весь минувший год, Грэйг, я жила с мыслью и с целью вернуть ее себе. Что, если брак с тобой будет означать для меня окончательный отказ от “Проказницы”?.. - Она повернулась к нему лицом, и он смотрел на нее сверху вниз, сквозь опущенные ресницы. - Ты бы, например, отказался от “Офелии” ради того, чтобы жениться на мне и жить со мной на борту “Проказницы”, капитаном которой я стала бы?
На его лице отразилось сущее потрясение. Он явно даже мысленно не задавался подобным вопросом.
- И это, - сказала Альтия, - лишь первое, но далеко не единственное затруднение. Помимо прочего, я спрашив

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 multilit.info
E-mail: info@multilit.info