Четыре стихии
ак как здесь
скрытая телекамера была неисправна. Он сам демонтировал ее в это утро,
имея ввиду чуть погодя установить новую.
Херндон взломал печать. В записке было:
"Приходите ко мне вечером. Я уже целый месяц вас дожидаюсь. М. должен
провести ночь во дворце Властителя. Ко мне вас пропустит Карла."
Светочувствительные чернила мгновенно исчезли. Бумага в его руке была
чиста. Улыбнувшись, он швырнул ее в ближайшую урну.
Когда с наступлением поздней ночи во дворце пригасили освещение,
Херндон незаметно прокрался на двенадцатый этаж, туда, где размещался
будуар леди. Ожидавшей его дамой была Карла, та светловолосая девушка,
которая служила посредницей между ними на борту "Лорда Насийра". Сегодня
она дежурила в будуаре леди и на ней была ночная рубашка из прозрачного
шелка, что являлось, без сомнений, испытанием прочности его чувств.
Стараясь не глядеть на ее, фактически обнаженное, тело, Херндон спросил:
- Меня ждут?
- Да. Следуйте за мною. - Херндону показалось несколько странным
выражение ее глаз. Трудно было разгадать, что оно означало - вожделение,
ревность, может быть, даже ненависть? Однако девушка быстро повернулась к
нему спиной и повела по коридору, слабо освещенному незаметными ночными
светильниками. Остановившись, она коснулась одной из стен. На ее
поверхности на какое-то мгновение высветились контуры двери и исчезли.
Херндон прошел внутрь, и проем в стене у него за спиной тотчас же
сомкнулся.
За дверью его ждала леди Моарис. На этот раз на ней не было ничего, а
глаза горели страстным желанием.
- Здесь безопасно? - спросил Херндон.
- Да. Моарис у Креллига. - Губы ее с горечью изогнулись. - Почти все
свои ночи он проводит, забавляясь с женщинами, которых выбросил за
ненадобностью Властитель. Будуар не просматривается. Моарис никак не
сможет узнать о том, что вы побывали здесь.
- А эта девушка, Карла? Вы доверяете ей?
- Настолько, насколько вообще можно кому-либо доверять. - Руки ее
искали плечи Херндона. - Бродяга мой, - прошептала она, - почему ты
покинул нас на Моллекоге?
- Меня отвлекли дела, миледи.
- Мне недоставало тебя. Без тебя мне было скучно на Моллекоге.
Херндон грустно улыбнулся.
- Поверь, у меня не было выбора. Ведь у меня еще есть свои
обязанности перед другими, которым я присягнул.
Она нетерпеливо прильнула к нему. Херндона охватило чувство жалости к
этой прекрасной аристократке, первой среди придворных дам, обреченной на
то, чтобы искать любовников среди дворецких и другой мелкой придворной
челяди.
- Все, что у меня есть - твое, - пообещала она Херндону. - Проси у
меня что угодно! Что угодно!
- Есть т
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Золотые слова:
Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого. // Паустовский К. Г.
|