Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Сокровища Гвалура


ные способности, позволяющие ей приходить и уходить.
- Наверное, так, - согласился Конрад. - Да и в любом случае это
заняло бы слишком много времени, а у нас его нет.
- Да, у нас его нет. Двое умирающих - один здесь, другой в
Оксенфорде.
- А как насчет Тайни, Дэниела и Бьюти? Они же не могут научиться, а
мы не оставим их здесь. Они - часть нас.
- Мы, вероятно, могли бы взять их с собой, - ответил Дункан. - Не
знаю, конечно, но ведь грифон может улетать и возвращаться, а он тоже не
знает искусства.
- Если здесь некому учить нас, - сказал Эндрю, - то есть книги. Я
сегодня обнаружил библиотеку. Громадная комната, и уйма написанного.
- Это слишком долго, - возразил Дункан. - Мы будем рыться в куче
свитков, не зная что искать. И вести нас некому. И еще проблема языка. Я
подозреваю, что многие книги написаны на древних языках, которые теперь
мало кто знает.
- Для меня лично, - проговорил Эндрю, - такой поворот событий не
великая трагедия. Если не будет другой возможности, я охотно останусь тут.
Место приятное, и я могу заниматься своим делом, как и в любом другом
месте. Но вот у вас, я знаю, дело великой важности, и вам надо идти в
Оксенфорд.
Конрад ударил дубиной об землю.
- Мы должны уйти. Должен быть какой-то способ, только я его не вижу.
- И я тоже, - отозвался Дункан.
- У меня было предчувствие, - сказал Эндрю, - не точно этого события,
но того, что дело неладно. Когда я увидел птиц и бабочек...
- При чем тут, к дьяволу, птицы и бабочки?
- В лесу, сразу за стоячими камнями, птицы на ветвях не шевелятся,
сидят, как мертвые, а с виду живые. И бабочки сидят и не двигаются. А
потом я заметил, что на них тонкая пленка пыли. Значит, они здесь очень
давно. Я подумал, что лес - часть очарованного мира и время здесь
остановилось для всех, кроме людей и Хуберта. Все здесь точно такое, как
было, когда замок был построен с помощью колдовства.
- Остановка времени, - пробормотал Дункан. - Да, это может быть.
Замок новенький, стоячие камни тоже.
- Но снаружи, - возразил Конрад, - из того мира, который мы оставили,
замок весь разрушен, камни повалены. Что вы думаете об этом, милорд?
- Колдовство, - отозвалась Мэг. - Очень сильные чары.
- Но мы разбили чары, наведенные на нас у болота, - сказал Конрад.
- То были слабые чары, - пояснила Мэг, - предназначенные только для
того, чтобы смутить нас, сбить с дороги. А здесь настоящее крепкое
колдовство, тщательно, мастерски сделанное.
Дункан понимал, что она права. Такие чары им не разбить.
Они сидели на нижней ступени крыльца. Перед ними тянулся бархат
лужайки.
Дэниел и Бьюти недалеко от стоячих кам

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 multilit.info
E-mail: info@multilit.info