Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Сокровища Гвалура


н пива, из постоянных посетителей там была только Анджела Маре. Она пила какую-то дикую розовую смесь, которая определенно выглядела ядовитой. При этом Анджела нацепила очки, а волосы гладко зачесала назад и, очевидно, праздновала литературную удачу.
№Что за нелепость,Г подумал Харт.Г Ведь она могла бы быть привлекательной, но намеренно избегает этого...¤
Едва Харт подсел к ней, как бармен Блейк выбрался из-за стойки и, упершись кулаками в бока, молча встал рядом.
Г Стакан пива,Г бросил Харт.
Г В долг больше не верю,Г отозвался бармен, сверля его прокурорским взглядом.
Г Кто сказал, что в долг? Я заплачу.
Блейк нахмурился.
Г Уж если вы при деньгах, так, может, и по счету заплатите?
Г Настолько я еще не разбогател. Однако получу я свое пиво или нет?
Наблюдая за тем, как Блейк вперевалку возвращается к стойке, Харт порадовался собственной предусмотрительности: по дороге он специально купил пачку сигарет, чтобы разменять одну из десяток. Вытащи он купюру хоть на мгновение, Блейк тут же налетел бы на нее коршуном и отобрал бы в погашение долга.
Г Подкинули? Г приветливо осведомилась Анджела.
Г Аванс,Г соврал Харт, чтобы не уронить свое мужское достоинство.Г Ирвинг поручил мне кое-что. Говорит, заказ будет крупным. Хотя гонорар, разумеется, не слишком...
Подошел Блейк с пивом, плюхнул его на стол и подчеркнуто подождал, пока Харт не сделает того, что от него требуется. Харт рассчитался, и бармен, шаркая, удалился.
Г Слышали про Джаспера? Г спросила Анджела.
Харт покачал головой.
Г Да нет, в последнее время ничего не слышал. А что, он закончил книгу?
Анджела просияла.
Г Он уезжает в отпуск. Можете себе представить? Он Г и вдруг в отпуск!
Г А что тут особенного? Г возразил Харт.Г Джаспер продает свои вещи безотказно. Он единственный среди нас, кто загружен работой из месяца в месяц!
Г Да не в том дело, Кемп. Погодите, сейчас узнаете Г это же умора! Джаспер считает, что если он съездит в отпуск, то станет лучше писать!
Г А почему бы и нет? Ездил же Дон в прошлом году в летний лагерь. В один из тех, что рекламируются под девизом №Хлеб наш насущный¤...
Г Все, чем они там занимаются,Г сказала Анджела,Г это зубрят заново механику. Вроде повторительного курса по устройству сочинителей. Как переделать старую рухлядь, чтобы она сумела выдать что-нибудь свеженькое...
Г И все-таки я не понимаю, почему бы Джасперу не съездить в отпуск, раз у него завелись деньги.
Г Вы такой тугодум,Г рассердилась Анджела.Г Вы что, так и не поняли, в чем тут соль?
Г Да понял я, все понял. Джаспер до сих пор не отказался от мысли, что в нашем деле присутствует фактор личности. Он не довольствуется сведениями, почерпнутыми из стандартного справочника или из энциклопедии. Он не согласен, чтобы сочинитель описывал чувства, каких он, Джаспер, никогда не испытывал, или краски заката, какого он никогда не видел. И мало того Г он оказался столь без

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 multilit.info
E-mail: info@multilit.info