Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Сокровища Гвалура


> Г Но что-нибудь вы за нее все-таки дадите?
Г Думаю, что да. Хотя и немного.
Г И оплата в рассрочку?
Г Да, конечно. Что-нибудь придумаем. Будьте добры сказать, как вас зовут.
Харт назвал свою фамилию. Продавец записал ее в блокнот и добавил:
Г Извините, сэр, я вас на минутку покину.
Какое-то мгновение Харт смотрел ему вслед. Потом, как трусливый воришка, тихо попятился к двери и выскочил из салона. Оставаться не было смысла. Не было смысла ждать, пока продавец вернется, подаст на прощанье руку и скажет:
Г Очень сожалеем, сэр...
Очень сожалеем, сэр, но мы проверили вашу кредитоспособность и убедились, что она равна нулю. Мы запросили сведения о ваших успехах и установили, что за последние полгода вы продали всего один короткий рассказ.
Г И зачем я вообще затеял эту прогулку,Г упрекнул себя Харт не без горечи.
На окраине, весьма и весьма отдаленной от блистательного салона, Харт вскарабкался на шестой этаж по лестнице, так как лифт опять не работал. За дверью, на которой красовалась табличка №Издательство Ирвинг¤, секретарша, полностью поглощенная шлифовкой ногтей, оторвалась от этого занятия ровно на столько, чтобы махнуть рукой в сторону смежной комнаты и предложить:
Г Заходите прямо к нему,
Бен Ирвинг сидел за столом, погребенным под кучами рукописей, гранок и корректурных листов. Рукава у него была закатаны по локоть, а на лбу торчал козырек. Он носил козырек не снимая, а зачем Г оставалось тайной для всех: за весь день не бывало и часа, когда в этой занюханной комнатенке набралось бы достаточно света, чтобы ослепить уважающую себя летучую мышь.
Бек поднял глаза и, моргая, уставился на Харта.
Г Рад тебя видеть, Кемп,Г сказал он.Г Садись. С чем сегодня пожаловал?
Харт оседлал стул.
Г Решил зайти спросить. О судьбе последнего рассказа, который я посылал тебе.
Г Никак не доберусь до него.Г В порядке самооправдания Ирвинг повел рукой, показав на кавардак на столе.Г Мэри! Г крикнул он. В дверь просунулась голова секретарши.Г Возьмите рукопись Харта, и пусть Милли на нее глянет.Г Он откинулся в кресле.Г Долго это не займет, наша Милли читает быстро...
Г Я подожду,Г сказал Харт.
Г А у меня есть для тебя новость,Г объявил Ирвинг.Г Мы открываем журнал, предназначенный для племен системы Алголь. Жизнь у них там довольно-таки примитивная, но читать они, да вознаградят их небеса, умеют. Хлебнули же мы хлопот, пока нашли кого-то, кто мог бы выполнить переводы текстов, да и набор обойдется куда дороже, чем хотелось бы. Они там такой алфавит выдумали, каверзнее я в жизни не видел. Но в конце концов мы отыскали типографа, у которого нашелся даже такой шрифт...
Г Что от меня требуется? Г осведомился Харт.
Г Обычное гуманоидное чтиво,Г ответил Ирвинг.Г Побольше драк и крови и чтобы как можно красочнее. Живется им там не сладко, так что наш долг Г предложить яркий колорит, но чтобы читать было просто. Никаких вывертов, заруби себе на носу

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 multilit.info
E-mail: info@multilit.info