Пришельцы наступают...
 
 
Вас ждет увлекательное путешествие

Суд Эрлика


ненависти к мертвым.
Не то, чтобы он никогда не видел мертвых. Ему было десять лет, когда
старый Уэлс пришел в его комнату и взял его в большой холл, где лежал
умерший дедушка Дункана. Там собралась вся семья, но Дункан не видел ни
одного лица, кроме ястребиного лица, лежавшего на ложе.
Толстые высокие свечи горели по четырем углам кровати, будто могли
своим светом отогнать мрак смерти от уже умершего старика. Его
преосвященство стоял рядом с кроватью, одетый в блестящую сутану, и
бормотал латинские молитвы для утешения и благословения покойника. Но
Дункан смотрел только на деда и видел его одного, его хрупкое старое тело,
увенчанное сильной головой с ястребиным профилем.
Однако, несмотря на всю силу лица, человек казался восковым. Ушедшего
человека заменила восковая фигура.
Конрад коснулся руки Дункана.
- Милорд!
- Да? Извини, я задумался.
Они медленно, тяжело ступая, пошли вперед. При их приближении черные
стервятники недовольно закричали, взмахнули крыльями и подняли вверх свои
тяжелые тела.
Белые пустые лица непонимающе глядели на пришедших.
- Нам остается сделать только одно, - сказал Конрад. - Найти то, что
они у нас взяли: меч, амулет, о котором вы так печалитесь, седло Дэниела и
немного пищи. А затем спокойно уйдем.
Дункан остановился, а Конрад легко пошел, обходя по кругу место
смерти.
Мэг торопливо шла, наклонившись, и в какой-то мере напоминала
стервятников, которые снова слетели вниз. Эндрю остановился несколько
позади и задумчиво оперся о посох. Тайни трусил за Конрадом, порыкивая на
мертвецов.
- Милорд, - позвал Конрад, - идите-ка сюда.
Дункан поспешно поравнялся с Конрадом. Тот показал пальцем на одно из
тел. Глаза тела были открыты и смотрели на него.
- Ривер, - сказал Конрад. - Этот сучий сын еще жив. Покончить с ним?
- Не нужно, - ответил Дункан. - Он не уйдет отсюда. Пришел его
последний час.
Ривер с трудом заговорил:
- Стэндиш! Значит, еще раз встретились...
- При несколько иных обстоятельствах, чем в прошлый раз. Ты ведь
собирался снять с меня кожу.
- Они предали меня, Стэндиш...
Ривер закрыл глаза.
- Они велели мне убить тебя, а я не убил.
- Не должен ли я благодарить тебя за это?
- Они использовали меня, Стэндиш, чтобы убить тебя. У них самих кишка
тонка для такой работы.
- Кто это "они"?
Глаза Ривера снова открылись.
- Скажешь ли ты мне правду? Поклянешься ли на кресте?
- Для умирающего - да, поклянусь.
- Есть здесь сокровище или было когда-нибудь?
- Нет сокровища и никогда не было.
Ривер закрыл глаза.
- Ну и ладно. Я просто хотел знать. Теперь

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

Золотые слова:

Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого.
// Паустовский К. Г.
Go
   
2007 multilit.info
E-mail: info@multilit.info